Strony

24.12.2012

Życzenia Świąteczne od Włóczykijów oraz kilka słów o spotkaniu opłatkowym w centrum naszego miasteczka! :) [Merry Christmas from Two Gadabout's! :)]



The English translation will appeare here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)







Nie będziemy się zbyt mocno rozpisywać, bo wpadliśmy w totalne rozleniwienie będące wynikiem wigilijnego przejedzenia. To nasza któraś z rzędu Wigilia w tym roku... ;)

15.12.2012

XVIII Konkurs Gry na Ligawkach w Siedlcach oraz widowisko obrzędowe - fotorelacja



The English translation will appeare here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)





W ostatnich tygodniach jesteśmy tak straszliwie zajęci, że brakuje nam czasu na zajmowanie się blogiem. Nie chcemy go jednak zaniedbać całkowicie, więc postanowiliśmy pokazać Wam w postaci fotorelacji, co robiliśmy w ubiegłą sobotę, 8 grudnia. W siedleckim Muzeum Regionalnym odbywał się wówczas XVIII Konkurs Gry na Ligawkach. Ponieważ nigdy wcześniej nie byliśmy świadkami tego wydarzenia, bardzo chcieliśmy zobaczyć je na własne oczy. Nie żałujemy, choć tego dnia mróz był czynnikiem lekko odstraszającym (niemal cała impreza odbywała się na otwartym powietrzu, przed siedleckim ratuszem, w którym znajduje się muzeum). 

6.12.2012

O tym, jak Włóczykije pomagali w pobiciu Rekordu Świata w ilości Świętych Mikołajów na lodowisku... ;)



The English translation will appeare here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)





6 grudnia 2012 roku Włóczykije wzięli udział w dość nietypowym wydarzeniu. W mieście Siedlce (woj. mazowieckie) odbyła się próba pobicia wyjątkowego Rekordu Świata w ilości Świętych Mikołajów na lodzie (w sensie dosłownym, nie przenośnym ;P). Ponieważ Rafał dysponował mikołajowym strojem, a ja szczerą ochotą ujrzenia tego widowiska na własne oczy, postanowiliśmy udać się wspólnie na siedleckie lodowisko i dopomóc w biciu rekordu. Ten ostatni dotychczas wynosił (i niestety wynosi nadal) 215 Mikołajów. Pobito go w Australii. W Siedlcach spotkało się ok. 124 Świętych Mikołajów, zatem rekordu pobić się nie udało. Wszyscy zgromadzeni bawili się jednak tam wspaniale, że organizatorzy akcji planują jej powtórzenie. 


24.11.2012

Siedlce: wystawa fotografii Pospolitego Ruszenia Fotograficznego oraz Kaukaski Weekend... [Siedlce, Poland: exhibition of photographs and Caucasian Weekend]


The English translation will appeare here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)


By troszkę odpocząć od tematyki ślubnej, którą zanudzaliśmy Was w ostatnim czasie, postanowiliśmy opowiedzieć Wam o czymś zupełnie innym... ;)







W piątek, 23 listopada, wybraliśmy się na wernisaż wystawy fotografii artystów należących do PRF - Pospolitego Ruszenia Fotograficznego.

10.11.2012

Podróż Poślubna Dwojga Włóczykijów - Chorwacja, Resort Solaris, wrzesień 2012 r. [Two Gadabout's Honeymoon Treep - Croatia, Solaris Resort, September 2012]


The English translation will appeare here soon. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)






Ulegliśmy w końcu prośbom naszych krewnych, znajomych i fanów - postanowiliśmy pochwalić się naszą sesją fotograficzną z podróży poślubnej. 

8.11.2012

Wyniki konkursu nr 3, czyli rozdania ślubnego (dla narzeczonych)







Mamy ogromną przyjemność ogłosić, iż zwyciężczynią naszego Konkursu nr 3, zorganizowanego z okazji naszego ślubu, a kierowanego do innych przyszłych małżonków, została...

5.11.2012

"10 minut Festiwal" w Gdańsku - polecamy festiwal krótkometrażowych filmów o tematyce podróżniczej! ["10 minutes Festival" in Gdansk - we recommend festival of short films about traveling!]




The text of article is written in Polish and English. 
The English translation can be found at the end of this post. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)







Jakiś czas temu otrzymaliśmy mailowo zaproszenie na drugi "10 minut Festiwal" w Gdańsku. Nie jesteśmy w stanie się na niego wybrać, czego bardzo żałujemy, ale szczerze polecamy wzięcie w nim udziału tym wszystkim, którzy mogą pojawić się w Trójmieście 18 listopada.


26.10.2012

Ślub i wesele Dwojga Włóczykijów - czyli sprawozdanie fotograficzne z najważniejszej uroczystości w naszym wspólnym życiu... :)



The English translation will appeare here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)




Wiele osób prosiło i wciąż prosi nas o to, byśmy pochwalili się w blogu naszymi zdjęciami ślubnymi. Byli i są to zarówno fani naszej strony, jak i nasi znajomi, którzy nie mogli wziąć udziału w naszym wydarzeniu, a chcą wiedzieć, co ich ominęło... :) 



12.10.2012

Uciekająca Panna Młoda w Uciekajce, czyli wpisów z serii "Miejsca o fajnych nazwach" cz. II [Runaway Bride in the Runaway Country - the article of the "Places with cool names" series]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post.
Please do not copy our photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)







Ponieważ spodobał Wam się nasz pomysł na wpisy ukazujące niezaplanowane wcześniej podróże do miejscowości o fajnych, zabawnych lub nietypowych nazwach (patrz: >>WPIS NR 1: Mała Wieś przy Drodze i Pacanów<<), dzięki Waszym sugestiom postanowiliśmy zrobić całą serię postów tego rodzaju. Dziś publikujemy drugi z nich, dotyczący małej wsi w województwie lubelskim o nazwie UCIEKAJKA. Wieś znajduje się w gminie Ludwin, która należy do bardzo interesującego turystycznie obszaru, którym jest powiat łęczyński. O tym ostatnim opowiemy Wam zresztą troszeczkę więcej w jednym z naszych kolejnych artykułów.

8.10.2012

Nasz Blog został dziś Blogiem Tygodnia w konkursie "Urwiskowa"! :)



W ciągu ostatniego weekendu zapowiedzieliśmy na naszej facebookowej stronie, że w najbliższym czasie pojawi się w blogu kilka niespodzianek, które - mamy nadzieję - trochę wynagrodzą Wam nasze kilkutygodniowe milczenie. Pierwszą z tych niespodzianek jest... 

...wyróżnienie, które zdobyła nasza strona w konkursie "Urwiskowa" na Blog Tygodnia! :)





20.09.2012

[ZAKOŃCZONY] Konkurs Trzeci (ślubny - dla narzeczonych) z okazji Ślubu Dwojga Włóczykijów... :)



1 września 2012 roku 
Dwoje Włóczykijów 
połączył Święty Węzeł Małżeński... :) 


Przygotowania do tego najważniejszego w naszym wspólnym życiu wydarzenia i wyjazd w podróż poślubną spowodowały, iż na pewien czas musieliśmy pozostawić blog samemu sobie. By Wam jakoś wynagrodzić tych kilka nudnych, bezwpisowych tygodni, postanowiliśmy zorganizować maleńki konkursik ślubny, a właściwie zaręczynowy. Oczywiście pochwalimy się Wam również naszymi własnymi wspomnieniami i zdjęciami ślubnymi oraz... niespodziankowymi fotografiami, które pokażemy nieco później! ;) Musicie jednak na nie jeszcze trochę zaczekać, gdyż nie wszystkie dotychczas otrzymaliśmy od rodziny i znajomych.





10.08.2012

Polecamy odwiedzenie największego Delfinarium w Europie (Harderwijk, Holandia) / We recommend visiting the biggest dolphinarium in Europe (Harderwijk, Netherlands)



The English translation will appeare here soon.

Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)


Nasz ślub i wesele zbliżają się wielkimi krokami, a my mamy coraz mniej czasu na pisanie. Dlatego odzywamy się ostatnio dość rzadko. By jednak nie zaniedbać bloga całkowicie, postanowiliśmy w końcu opowiedzieć o ostatnim już miejscu w Holandii, które udało nam się dotychczas odwiedzić. Poza tym wpisem postaramy się za jakiś czas opublikować jeszcze tekst zawierający odsyłacze do wszystkich naszych artykułów dotyczących wspomnianego kraju, a także post kulinarny opowiadający o tym, jak przyrządzić holenderskie naleśniki... :)

Obiekt, który postanowiliśmy Wam dzisiaj opisać i pokazać, to największe delfinarium w Europie, które znajduje się w miejscowości Harderwijk w Holandii. Służy ono również jako lecznica delfinów i instytut badawczy. Mieści się naprzeciwko małego portu. 


Dokładny adres placówki:

Dolfinarium

Strandboulevard Oost 1

3841 AB Harderwijk

The Netherlands



24.07.2012

Dzień Włóczykija - dziękujemy za złożenie nam życzeń + uchylamy rąbka tajemnicy odnośnie naszej podróży poślubnej... ;)




23 lipca - DZIEŃ WŁÓCZYKIJA


Jak przystało na Dwoje Włóczykijów, ostatnie dni spędziliśmy na krótkich podróżach. Były one związane przede wszystkim z przygotowaniami przedślubnymi. Naszej uwadze umknął zatem fakt, iż wczoraj, 23 lipca, obchodzono w Polsce tzw. Dzień Włóczykija! Na szczęście znalazł się ktoś, kto o tym nietypowym święcie pamiętał, a dodatkowo złożył nam z tej okazji życzenia na naszym facebookowym funpage'u. 

Osobą tą jest Wigoma - autorka bloga "Wigoma - w pogoni za szczęściem", który można znaleźć pod adresem: http://wigoma.pl/. Polecamy zapoznanie się z tą stroną tym, którzy dotychczas nie mieli ku temu okazji.



PODZIĘKOWANIA


Chcieliśmy również serdecznie podziękować Wigomie za pamięć i za życzenia. Naprawdę bardzo nas uradowały, zwłaszcza że nie pamiętaliśmy zupełnie o tym, iż Dzień Włóczykija w ogóle istnieje... ;) 


Dziękujemy! :*



PODRÓŻ POŚLUBNA - NASZE PLANY


A skoro już znaleźliśmy chwilkę czasu na dodanie wpisu, postanowiliśmy opowiedzieć Wam o swoich planach podróżniczych związanych z miodowym miesiącem, czyli o tym, gdzie planujemy wyjechać w podróż poślubną... ;)




19.07.2012

Demotywatory.pl inspiracją dla Dwojga Włóczykijów - o tym, jak to się stało, że odwiedziliśmy Małą Wieś przy Drodze... - wpisów z serii "Miejsca o fajnych nazwach" cz. I



The English translation will appeare here soon.

Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Poprzednim razem wprowadziliśmy do bloga swojskie klimaty, opowiadając Wam o przepięknym skansenie na terenie Lublina. Postanowiliśmy na krótko pozostać w temacie wsi, ponieważ do jednej z ostatnio odbytych podróży zainspirował nas obrazek znaleziony na stronie Demotywatory.pl, dotyczący miejscowości o nazwie Mała Wieś przy Drodze:




7.07.2012

Muzeum Wsi Lubelskiej - wiosenny spacer po skansenie w Lublinie [Spring walk through the Open Air Village Museum in Lublin (Poland)]


The English translation will appeare here some day.

Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)






Muzeum Wsi Lubelskiej odwiedziliśmy w maju, ale dotychczas nie mieliśmy okazji opisać go w blogu. Dziś wreszcie nadrabiamy zaległości. Nie będziemy się zresztą rozpisywać zbyt mocno, ponieważ nasze zdjęcia opowiedzą o tym miejscu niemal wszystko, a pozostałe istotne informacje o skansenie (historię obiektu, dokładne ceny biletów, adres itp.) można znaleźć na jego oficjalnej stronie internetowej:



30.06.2012

Wyniki naszego konkursu urodzinowego dla blogerów oraz zapowiedź konkursu ślubnego, który ogłosimy w sierpniu



Żeby niepotrzebnie nie przedłużać, od razu przejdziemy do sedna.




A zatem: mamy przyjemność ogłosić, iż w naszym Konkursie nr 2 (dla blogerów) zorganizowanym z okazji pierwszych urodzin bloga zwyciężyła... 

18.06.2012

Recenzja książki "Poradnik dla bloggerów" Margaret Mason - książkę można było wygrać w naszym konkursie urodzinowym... :)


Ostatnio zabraliśmy Was w wirtualną podróż do słonecznego Mediolanu, więc dla odmiany tym razem porzucimy na chwilę tematykę podróżniczą i opowiemy Wam o czymś zupełnie innym - o książce. Postanowiliśmy krótko zrecenzować publikację, którą można było wygrać w naszym małym konkursie urodzinowym - "Poradnik dla bloggerów. 100 pomysłów na ciekawy blog" (w oryginale "No One Cares What You Had for Lunch. 100 Ideas for Your Blog") autorstwa Margaret Mason.



  • Wydawca: Klub Dla Ciebie
  •  
  • data wydania: grudzień 2008
  •  
  • Tłumacz: Jakub Urbański
  •  
  • Redaktor: Katarzyna Strumińska
  • liczba stron: 136
  •  
  • format: 12,5x16 cm
  •  
  • numer produktu: 1596469
  •  
  • EAN: 9788374048491


4.06.2012

Widok na Mediolan z dachu Duomo - Katedry Narodzin Najświętszej Marii Panny w Mediolanie [Duomo - Cathedral of the Nativity of the Blessed Virgin Mary in Milan, Italy - a view from the terrace at the top of the cathedral]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post.
Please do not copy our photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)


Jedna z Fanek bloga na portalu Facebook poprosiła nas o informacje odnośnie tego, gdzie warto się udać podczas wyjazdu do Włoch. Niestety akurat ten kraj poznaliśmy dotychczas w dość ograniczonym stopniu. Postaramy się jednak pomóc, w miarę naszych możliwości. O kilku miejscach, które warto tam odwiedzić, napiszemy wkrótce na facebookowej stronie. W blogu polecimy natomiast stopniowo kilka miejsc wartych ujrzenia w Mediolanie. 

Pisaliśmy już o ulicznych artystach, których można napotkać na ulicach tego miasta. Dziś postanowiliśmy opowiedzieć o najbardziej znanym mediolańskim zabytku, którym jest Duomo - gotycka Katedra Narodzin NMP. Jest to jedna z kilku największych budowli tego rodzaju na świecie. Niesamowita architektura tego budynku naprawdę zapiera dech w piersiach. Wznoszono go i wykańczano przez 427 lat. Budowę rozpoczął w 1386 roku książę z rodu Viscontich. Łączącą w sobie elementy barokowe i gotyckie fasadę ukończono dopiero w czasach Napoleona Bonapartego, który w tej właśnie świątyni koronował się na króla Włoch. 





26.05.2012

[ZAKOŃCZONY] Konkurs Drugi (dla blogerów) z okazji Pierwszych Urodzin Bloga! :) + o tym, jak Dwaj Włóczykije świętowali owe urodziny na Pikniku Rodzinnym w Zbuczynie [Today is the first birthday of our blog! :) We celebrated at a family picnic in Zbuczyn (Poland)]



26 maja 2012 roku blog "Podróże Dwóch Włóczykijów" 
obchodzi swoje pierwsze urodziny! :) 

Z tej okazji postanowiliśmy zorganizować maleńki konkursik dla blogerów oraz tych, którzy planują założyć własny blog w przyszłości. W konkursie mogą wziąć udział również te osoby, które mają w rodzinie lub wśród przyjaciół kogoś, kto jest aktywnym blogerem, a komu chcieliby podarować w prezencie wygraną w tym konkursie nagrodę. Jest nią książka Margaret Mason pt. "Poradnik dla bloggerów. 100 pomysłów na ciekawy blog". Mamy nadzieję, że dostarczy ona zwycięzcy wielu wyjątkowych inspiracji. Do książki dorzucamy podkładkę pod myszkę z wizerunkiem londyńskiego mostu (żeby był jakiś drobny akcent podróżniczy... ;)).




16.05.2012

Miejski Jarmark św. Stanisława w Siedlcach w 2011 i 2012 roku [St. Stanislaw's Fair in Siedlce (Poland) in 2011 and 2012]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post.
Please do not copy our photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)


Jarmark św. Stanisława, który w 2012 roku odbył się w Siedlcach już po raz piąty (11 i 12 maja) to wyjątkowa impreza o charakterze handlowo-wystawienniczym, która swoim charakterem nawiązuje do tradycji średniowiecznych targów kupieckich. Odbywa się w mieście od 2008 roku, kiedy to powołała ją do istnienia uchwała Rady Miasta Siedlce. Rok później do obiegu wprowadzono przepiękną pamiątkową monetę - Dukat Lokalny, wybity przez Mennicę Polską, o nominale 4 Jacki (wartość w okresie od 8 maja do 31 sierpnia 2009 = 4 zł). Nazwa monety pochodzi od potocznej nazwy siedleckiego ratusza "Jacka". Niestety wszystkie dukaty zostały wówczas wykupione w tempie błyskawicznym i nie udało nam się zdobyć ani jednego... :(





8.05.2012

Widok z góry na kilka śląskich miasteczek: Chorzów, Siemianowice Śląskie, Świętochłowice, Bytom [Top view of a few towns in Silesia in Poland: Chorzow, Siemianowice, Swietochlowice, Bytom]


The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post.
Please do not copy our photos, films and texts.
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Ponieważ nasz poprzedni artykuł był bardzo długi i wyczerpujący, a w chwili obecnej jesteśmy wykończeni po tygodniowym wyjeździe majowym, postanowiliśmy, że najnowszy wpis będzie dla odmiany należał do tych krótszych. Objechaliśmy wiele różnych miejscowości i postaramy się tu opisać przynajmniej niektóre z nich, ale potrzebujemy trochę czasu na wybranie, pomniejszenie i przesłanie na bloga naszych zdjęć oraz uporządkowanie informacji, które zebraliśmy w trakcie wyjazdu. Tymczasem zdecydowaliśmy się Wam pokazać krótką serię fotek, które ukazują widok z góry na kilka miast: Chorzów, Siemianowice Śląskie, Świętochłowice oraz Bytom.

To, co dla Ślązaków jest czymś naturalnym, mieszkańcom innych regionów Polski wydaje się przeważnie nietypową ciekawostką: na Śląsku wiele miejscowości znajduje się w bardzo bliskiej odległości od siebie nawzajem. Wyjeżdżając z jednej, od razu wjeżdża się do następnej. W skrajnych przypadkach połowa jakiejś ulicy należy do jednego miasta, a druga połowa do kolejnego. W większości pozostałych części kraju poszczególne miasta leżą w odległości ok. 25-30 km od siebie (podobno dlatego, że w dawnych czasach stanowiło to odległość wynoszącą mniej więcej jeden dzień drogi pokonywanej konno lub w powozie). Pomiędzy nimi z rzadka rozsiane są większe i mniejsze wsie. Tymczasem Górny Śląsk przypomina bardziej coś w rodzaju jednej gigantycznej metropolii. Dlatego na naszych zdjęciach, zrobionych w jednej miejscowości, można zobaczyć również kilka sąsiednich miasteczek.




28.04.2012

Plan Delta - zapora Oosterschelde w Holandii zwana często ósmym cudem świata oraz Deltapark Neeltje Jans [Deltapark Neeltje Jans and the Delta Plan - Oosterschelde Dam in the Netherlands is often called the eighth wonder of the world]



The English translation will appeare here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Po dłuższej przerwie wracamy do tematu tego, co warto zobaczyć w Królestwie Niderlandów. Postanowiliśmy dziś opisać przedostatnie już miejsce, które udało nam się zwiedzić w tym kraju. Był to park Neeltje Jans, znajdujący się przy tamie Oosterchelde. Dlaczego miejsce to warte jest zobaczenia? Powodów jest wiele. Pierwszym jest to, iż Plan Delta (system zapór wodnych w Holandii), do którego należy wspomniana tama, stowarzyszenie American Society of Civil Engenieers uznało oficjalnie za jeden z siedmiu współczesnych cudów świata.





20.04.2012

Kwietniowy weekend nad morzem: Chłopy, Mielno, Unieście [April weekend at the seaside: Chlopy, Mielno, Uniescie (Baltic Sea, Poland)]



English translation will appear here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts - all rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Ostatnio trochę marudzimy z nowymi postami, ale z miesiąca na miesiąc mamy coraz mniej czasu - absorbują nas przygotowania do ślubu i wesela. Zaczęliśmy powoli zapraszać na nie rodzinę z różnych regionów Polski, dzięki czemu w weekendy odbywamy coraz więcej podróży po kraju. 13 i 14 kwietnia odwiedziliśmy Pomorze i kilka miejscowości nadmorskich. Nie mieliśmy czasu na porządne zwiedzanie, ale zrobiliśmy trochę zdjęć w trzech miejscowościach: Chłopach, Mielnie i Unieściu. Postanowiliśmy się nimi z Wami podzielić, gdyż bardzo podobały nam się plaże w Chłopach i Mielnie, a w Unieściu zjedliśmy przepyszny obiad w świetnej, choć mało rzucającej się w oczy smażalni ryb, którą uznaliśmy za wartą polecenia. 


CHŁOPY:


4.04.2012

Pokaz filmu pt. "Wszystko o człowieku" w Siedlcach oraz spotkanie autorskie z jego twórcami [The screening of "The Human Experience" in Siedlce (Poland) and meeting with the director and actor from the movie]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post and under the brief comments set out below some pictures.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Na zdjęciu (od lewej): reżyser filmu - Charles Kinnane III, Sol, aktor i główny bohater filmu - Jeffrey  Azize, Alien.

[Pictured (from left): the film's director - Charles Kinnane III, Sol, the actor and the main character of the film - Jeffrey  Azize, Alien.]



Amerykański film dokumentalny pt. "Wszystko o człowieku" (org. "The Human Experience") można oglądać na całym świecie, ale głównie na specjalnych pokazach, które organizują jego twórcy. Nie chcemy opowiedzieć Wam dokładnie całej fabuły, gdyż liczymy na to, iż jeżeli dotychczas nie mieliście okazji zobaczyć tego obrazu, to jednak w przyszłości zyskacie taką możliwość. Nagrodzono go kilkudziesięcioma nagrodami na różnych festiwalach filmowych. Naszym zdaniem w pełni na to zasłużył. 

25.03.2012

Jarmark Tradycji Wielkanocnych w Siedlcach [Traditional Easter Fair in Siedlce, Poland]


The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post and under the brief comments set out below some pictures.
Please do not copy our work - photos, films and texts. 
All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Jarmark Tradycji Wielkanocnych w Siedlcach odwiedziliśmy niejako "przy okazji", ponieważ sprawy remontowe zawiodły nas dzisiaj do sklepu meblowego Arche (ul. Brzeska 134), w którym odbywają się targi. Celowo użyliśmy pod koniec poprzedniego zdania czasu teraźniejszego, ponieważ jarmark trwa dwa dni - od 24 do 25 marca 2012 roku.




7.03.2012

Pałac Kultury i Nauki w Warszawie jako pomnik socrealizmu - rzeźba socrealistyczna [Palace of Culture and Science in Warsaw as a monument of socialist realism (Poland)]



English translation will appear here soon.
Please do not copy our photos, films and texts.
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Nasz nowy post lekko się opóźnił, gdyż w nawale codziennych obowiązków związanych z pracą oraz coraz większej ilości przedślubnych przygotowań trudno nam znaleźć chwilkę czasu na pisanie w blogu. Postanowiliśmy w końcu jednak nadrobić zaległości i pokazać Wam dokładnie, jak wygląda z zewnątrz Pałac Kultury i Nauki w Warszawie (za dnia i w nocy). Nie każdy zwraca uwagę na socrealistyczne rzeźby, które go otaczają, a co więcej dzisiejsza młodzież nie zawsze rozumie, czym w ogóle jest realizm socjalistyczny. Postanowiliśmy krótko Wam o tym opowiedzieć oraz przybliżyć realia epoki, w której PKiN zbudowano.




21.02.2012

Walentynkowy list miłosny do Miasta Siedlce [Valentine's love letter to the Siedlce City (Poland)]



Kochane Miasto Siedlce!


Piszę do Ciebie ten spóźniony walentynkowy list, bo zasługujesz na to, by poznać moje uczucia do Ciebie.




10.02.2012

Recenzja książki: Jaume Sanllorente - "Uśmiechy Bombaju" [Book Review: Jaume Sanllorente - "Bombay Smiles" ("Sonrisas de Bombay")]



English translation will appear here soon.
Please do not copy our work - photos, films and texts - all rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)



Jak wspomnieliśmy w jednym z poprzednich artykułów, postanowiliśmy nieco ożywić treść naszego bloga i dodać doń recenzje książek turystycznych oraz powieści o tematyce podróżniczej. 


Książka hiszpańskiego dziennikarza o nazwisku Jaume Sanllorente Trepat nie jest powieścią. To raczej pewien rodzaj pamiętnika. Ten młody (ur. w 1976 r.) aktywista opisał w nim część swojego życia, swoją podróż do Indii, którą odbył niejako przypadkowo, a także to, jak owa wycieczka zmieniła jego dotychczasową egzystencję. Być może ten ogólnikowy wstęp średnio zachęca do przeczytania "Uśmiechów Bombaju", ale zapewniamy, iż jest to pozycja, z którą każdy powinien się zapoznać.




29.01.2012

Muzeum Seksu i Dzielnica Czerwonych Latarni w Amsterdamie [Sex Museum and Red Light District in Amsterdam, Netherlands]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post.
Please do not copy our photos, films and texts. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)







Wreszcie udało nam się opublikować artykuł o Muzeum Seksu i Dzielnicy Czerwonych Latarni w Amsterdamie, który zapowiadaliśmy już dawno temu. Powodem opóźnienia były problemy, które mieliśmy ze zdjęciami i filmem. Nie wiedzieliśmy bowiem, co powinniśmy pokazać w takim wpisie, co tylko opowiedzieć bez demonstracji, a co przemilczeć całkowicie. Nie chcemy, by nasz blog był miejscem "tylko dla dorosłych", zatem musieliśmy odpowiednio zrównoważyć i niestety lekko ocenzurować treść tego posta. Dawno, dawno temu stworzyliśmy na stronie bloga na Facebooku ankietę, w której pytaliśmy o to, co powinno znaleźć się w tym artykule: >>tu link do ankiety<<. Zdecydowana większość osób odpowiedziała, że wszystko: tekst + zdjęcia + film, jako że w tych czasach nic już nikogo nie zgorszy... Mimo to postanowiliśmy, że na razie poprzestaniemy na fotkach i opisie. Jeżeli ktoś chciałby zobaczyć film ukazujący to muzeum, niech da nam znać w komentarzach do tego wpisu lub mailowo. Jeżeli otrzymamy sporo tego rodzaju życzeń, film w przyszłości się tu pojawi.

18.01.2012

Uliczni artyści w Mediolanie, czyli o tym jak zarobić pieniądze, robiąc róże z marchewki lub buraka [Street performers in Milan - how to earn money by making a roses with a carrot or beet (Italy)]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post. 
Please do not copy our photos, films and texts.
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)




Dzisiaj chcemy Wam pokazać coś (a raczej kogoś), kto przykuwa uwagę turystów w Mediolanie. Zdjęcia publikowane w tym artykule zostały zrobione w miesiącu maju, zatem nieco nie pasują do obecnej aury za oknem, ale to właśnie brak słońca oraz ponury, szaro-biały zimowy krajobraz nasunęły nam pomysł stworzenia nowego posta w duchu wiosennej feerii barw. Zapragnęliśmy podzielić się z Wami czymś, co nam bardzo się podoba i co chętnie zaobserwowalibyśmy na ulicach wszystkich miast świata, nawet tych najmniejszych - "paradę" ulicznych artystów. Rzecz jasna słowo 'parada' nie oznacza w tym kontekście żadnego pochodu; chodzi nam o fakt dość licznego występowania tego  zjawiska w centrum Mediolanu. W Polsce również nie brakuje ludzi, którzy próbują w ten sposób zarobić na życie. Niestety - jak chyba na całym świecie - praktycznie nigdy nie można ich spotkać w małych miasteczkach. Ludzie-rzeźby czy uliczni grajkowie przesiadują zazwyczaj głównie w dużych metropoliach. Jest ich wielu w Warszawie, Gdańsku czy Krakowie. W niewielkich miejscowościach na ulicach miast można napotkać niemal wyłącznie żebraków...




16.01.2012

Laponia - ciekawostki turystyczne [Lapland travel Trivia]



The text of article is written in Polish and English. The English translation can be found at the end of this post. Please do not copy our work - photos, films and texts. All rights reserved. 
We wish you a nice virtual tour on our blog! :)


Niniejszy artykuł powstał w wyniku świeżo zawiązanej współpracy Dwóch Włóczykijów z portalem Daleko-od-szosy.pl. Osobiście nie byliśmy nigdy w Laponii i nie jesteśmy autorami zamieszczonego poniżej tekstu. Publikujemy go w ramach wymiany artykułowej z wspomnianym portalem. Mamy nadzieję, że kilka ciekawostek dotyczących opisanej krainy zachęci czytelników naszego bloga do jej odwiedzenia w przyszłości. Autorem tekstu jest pan Marcin Popis.